ฉันเลี้ยงเอง ภาษาเยอรมันพูดยังไง

ถ้าอยากจะพูดว่า ฉันออกให้ ฉันจ่ายเอง หรือฉันเลี้ยงเอง ในภาษาเยอรมันพูดได้หลายแบบ ซึ่งความหมายเดียวกัน เลือกเอาไปใช้พูดได้ตามนี้เลย

ฉันเลี้ยงเอง ฉันจ่ายให้ ฉันออกให้ 4 ประโยคนี้ใช้พูดได้หมด

Das geht auf mich.

Das bezahle ich.

Das geht auf meine Kosten.

Das geht auf meine Rechnung.

Heute lade ich dich ein. วันนี้ฉันเลี้ยงเอง

มาดูคำว่า einladen คำนี้ใช้ได้สองความหมาย ความหมายแรก คือการเชิญ ชวน การที่เราเป็นคนเชิญ คนชวน ส่วนใหญ่ก็จะเลี้ยง ออกให้ นั่นเอง เช่น

เชิญชวนมากินข้าว

Ich lade dich zum Essen ein.

Ich möchte dich zum Essen einladen.

เชิญ ชวน มางานวันเกิด

Ich möchte dich zu meinem Geburtstag einladen.

Ich lade dich zu meinem Geburtstag ein.

ความหมายที่สอง หมายถึงการขนของเข้า ออก กับยานพาหนะ เช่น ขนของใส่รถ ขนของที่ซื้อออกมาจากรถ

Beeil dich! Wir fahren gleich los.

รีบๆ หน่อย เราต้องไปแล้ว

Ja, ich muss nur noch die Koffer einladen.

อืม ฉันเหลือแค่ขนกระเป๋าใส่รถแค่นั้นเอง

จบค่า

Shopping Cart