ดาวน์โหลดเนื้อหาในคลิปได้ที่นี่เลยจ้า http:// Du verstehst mich nicht เธอไม่เข้าใจฉัน
วันนี้เรามาหัดแต่งประโยคที่ใช้คำว่า “verstehen เข้าใจ “ ในการพูดประโยคที่บอกว่า “เธอไม่เข้าใจฉัน” “เธอเข้าใจฉันผิด” “ทำไมเธอเข้าใจฉันผิดตลอดเลย” “ฉันไม่ได้ทำอะไรทั้งนั้นนะ” และอื่นๆ กันนะคะ
· Versteh mich (bitte) nicht falsch!
(แฟร์ชเต มิค (บิทเทอะ) นิชทํ เฟ้าสชํทํ)
โปรดอย่าเข้าใจฉันผิด (Versteh ไม่มี e เพราะเป็น Imperativ)
· Du verstehst mich falsch.
(ดู แฟร์ชเตทสํท์ มิค เฟ้าสชํทํ)
เธอเข้าใจฉันผิด
· Du verstehst mich nicht.
(ดู แฟร์ชเตทสํท์ มิค นิชทํ)
เธอไม่เข้าใจฉัน
· Warum/Wieso verstehst du mich (immer) falsch.
(วารุม/วีโส แฟร์ชเทสํทํ ดู มิค (อิมเมอร์) เฟ้าสชํทํ)
ทำไมเธอเข้าใจฉันผิดตลอดเลย
· Verstehst du mich? Was ich meine?
(แฟร์ชเทสํทํ ดู มิค ? วาส อิค ไมนํเนอะ)
เธอเข้าใจฉันมั้ย? ว่าฉันหมายถึงอะไร?
· Ich versteh(e) nur Bahnhof. (สำนวน)
(อิค แฟร์ชเต(เฮอะ) นัวรํ บานโฮฟํ)
ฉันไม่เข้าใจอะไรเลย วงเล็บ e คือจะพูดหรือไม่ก็ได้ ถ้าไม่มี e ก็จะกลายเป็น Ich versteh nur Bahnhof. คือเป็น Imperativ
· Ich habe nichts getan!
(อิค ฮาเบอะ นิชทํสํ เกทาน)
ฉันไม่ได้ทำอะไรทั้งนั้นนะ
· Es ist nicht sowie du denkst.
(เอส อิสทํ นิชทํ โชวี ดู เด้งสํทํ)
มันไม่ใช่อย่างที่เธอคิดนะ
· Ich verstehe das immer noch nicht! Was du meinst? Was hast du gesagt?
(อิค แฟร์ชเตเฮอะ ดาส อิมเมอรํ น๊อค นิชทํ วาส ดู ไมนสํทํ วาส ฮาส ดู เกซาคทํ)
ฉันก็ยังไม่เข้าใจอะไรอยู่ดี ว่าเธอหมายถึงอะไร? เธอพูดว่าอะไร?
จบค่า 🙂