มาเรียนภาษาเยอรมัน: 3 คำว่า “บ่น” ที่ใช้ต่างกัน
ในภาษาเยอรมัน คำว่า “บ่น” ไม่ได้มีแค่คำเดียว!
วันนี้เรามาแยกความต่างของคำว่า
👉 beschweren, beklagen, และ jammern กันค่ะ
🗣️ 1. sich beschweren ใช้ได้ทั้ง Akkusativ und Dativ
1) sich beschweren + bei + Dativ = บ่น / ร้องเรียน กับใคร
2)sich beschweren + über + Akkusativ = บ่นเรื่องอะไร
ความหมาย: บ่น / ร้องเรียน (ในเชิงทางการ)
ใช้เมื่อ: เราไม่พอใจบางสิ่ง เช่น การบริการ อาหาร หรือสถานการณ์ หรือบางคน
ตัวอย่าง:
• Ich will mich nicht beschweren, aber das Essen ist kalt.
ฉันไม่อยากบ่นหรอกนะ แต่อาหารเย็นไปหน่อย
• Der Kunde hat sich über den schlechten Service beschwert.
ลูกค้าร้องเรียนเรื่องบริการที่แย่
• Ich beschwere mich bei der Chefin über die Arbeitszeiten.
ฉันร้องเรียน กับเจ้านาย(ผู้หญิง) เรื่องเวลาทำงาน
• Er hat sich bei der Polizei beschwert.
เขาไปร้องเรียนกับตำรวจ
💡 „beschweren“ มักใช้ในสถานการณ์สุภาพ เช่น ร้านค้า โรงแรม หรือที่ทำงาน
🗣️ 2. sich beklagen ใช้ได้ทั้ง Akkusativ und Dativ
1)sich beklagen + bei + Dativ = บ่น กับใคร (ใช้ bei ได้! แต่ใช้ไม่บ่อยเท่า beschweren)
2)sich beklagen + über + Akkusativ = บ่นเรื่องอะไร
ความหมาย: บ่น / คร่ำครวญ (ฟังดูทางการกว่าเล็กน้อย)
ตัวอย่าง:
• Sie beklagt sich über die langen Arbeitszeiten.
เธอบ่นเรื่องเวลาทำงานที่ยาวเกินไป
• Ich will mich nicht beklagen, aber dieser Job ist wirklich anstrengend.
ฉันไม่อยากจะบ่นเลยนะ แต่งานนี้มันเหนื่อยมากจริงๆ
• Sie beklagt sich bei ihrem Freund über den Stress.
เธอบ่นกับแฟนเรื่องความเครียด
• Er beklagt sich bei den Kollegen.
เขาบ่นกับเพื่อนร่วมงาน
💡 „beklagen“ ฟังดูสุภาพกว่าคำว่า jammern และใช้ในสถานการณ์จริงจังได้
🗣️ 3. jammern คำนี้ใช้เป็นกันเองไม่ทางการ
1) jammern + über + Akkusativ = บ่นเกี่ยวกับอะไร
• Die Mutter jammert über ihre Kinder.
แม่บ่นเกี่ยวกับลูกๆ ของเธอ
2) jammern + bei + Dativ = บ่นให้ใครฟัง
• Die Mutter jammert bei ihren Kindern.
แม่บ่นให้ลูกๆ ฟัง
ความหมาย: คร่ำครวญ / บ่นจู้จี้ (ในเชิงลบหรือเป็นกันเอง)
ใช้เมื่อ: คนบ่นเรื่องเล็กๆ น้อยๆ ซ้ำๆ
ตัวอย่าง:
• Hör auf zu jammern!
หยุดบ่นได้แล้ว!
• Er jammert immer über das Wetter.
เขาบ่นเรื่องอากาศอยู่ตลอดเลย
💡 „jammern“ มักใช้ในวงเพื่อน หรือในสถานการณ์ไม่เป็นทางการ
💬 สรุปสั้นๆ
| คำ | แปลโดยประมาณ | โทนภาษา | ตัวอย่าง |
| sich beschweren | ร้องเรียน / บ่นสุภาพ | ทางการ | Ich will mich nicht beschweren. |
| sich beklagen | บ่น / คร่ำครวญ | กึ่งทางการ | Er beklagt sich über den Chef. |
| jammern | บ่นจู้จี้ | ไม่เป็นทางการ | Hör auf zu jammern! |
จบค่า

