- ฉันไม่สนใจว่าเธอจะคิดยังไง Es ist mir egal, was du denkst.
- ฉันพูดแบบนั้นไปตอนไหน Wann hätte ich sowas gesagt.
- เธอคิดแบบนั้นได้ไง Wie kommst du denn darauf?
- ฉันไม่ได้ทำอะไรทั้งนั้น Ich habe nichts getan.
- ฉันพูดแต่ความจริงนะ Ich sage nur die Wahrheit.
- ฉันไม่เคยโกหก Ich lüge nie.
- ฉันไม่ได้โกหก Ich lüge nicht.
- ฉันไม่ผิด. Ich bin unschuldig
- อย่ามาโทษฉัน Gib mir nicht die Schuld.
- อย่ามาโทษฉัน Gib mir keine Schuld!
- ซีเรียสรึป่าว? Im Ernst? Ernsthaft?
- นี่เธอซีเรียสรึป่าว Ist das dein Ernst?
- ฉันซีเรียสนะ Ich meine das Ernst?
- หายไวๆ นะ Gute Besserung!
- ฉันชอบใช้เวลาอยู่กับเธอ. Ich verbringe gern mit dir Zeit.
- ใจเย็นๆ หน่อยสิ. Bleib locker! / Sei ruhig! (Sei ruhig! จะใช้บอกให้สงบอารณ์เลิกโวยวาย ตื่นตะหนก ตกใจ หรือบอกให้เงียบๆ ก็ได้)
- ฉันไม่เข้าใจ Ich verstehe das nicht.
- ฉันไม่เข้าใจ Das habe ich nicht verstanden.
- อย่ากดดันฉัน Setze mich bitte nicht unter Druck.
- อย่าบังคับฉัน Zwing mich bitte nicht!
- นั่นฉันไม่ชอบ Ich mag das nicht.
- นั่นฉันไม่อยากทำ Ich will das nicht tun
- นั่นไม่ใช่แนวฉัน ไม่ใช่สไตล์ฉัน Das ist nicht mein Ding. (อะไรที่เราไม่ถนัด ทำไม่ได้ ทำได้ไม่ดีหรือไม่ชอบทำ เอาประโยคนี้พูดได้เลย )
- ฉันต้องคุยกับเธอแค่สองคน Ich muss mir dir unter vier Augen reden.
- ฉันก็แค่หวังดี Ich habe es nur gut gemeint.
- ไม่ว่าเธอจะพูดอะไร ฉันก็ไม่สนใจ Egal was du sagst. Das interessiert mich nicht!
- ไม่ว่าเธอจะคิดอะไร ฉันก็ไม่สนใจ Egal was du denkst. Das juckt mich nicht. (Das juckt mich nicht. เป็นสำนวนสื่อว่าไม่แคร์ ไม่กระทบอะไรกับฉันเลยจริงๆ)
- ทำไมเธอไม่คิดถึงฉัน Wieso/Warum denkst du nicht an mich?
- เมื่อไหร่เราจะได้เจอกันอีก Wann treffen wir uns wieder?
- อย่าตะโกนเสียงดังใส่ฉัน Schrei mich nicht an!
- พูดกับฉันดีๆ หน่อย Sprichst du mit anderem ton mit mir. หรือใช้แบบออกคำสั่ง Sprich du mit anderem ton mit mir! (Imperativ)
- อย่าสอดรู้สอดเห็น ไม่เกี่ยวกับเธอ Sei nicht so neugierig. Das geht dich nichts an!
- อย่าโมโห อารมณ์เสีย Reg dich nicht auf!
- นั่นไม่จริง Das darf nicht wahr sein!
- นั่นไม่จริง Das gibt´s doch nicht
- มันไม่ใช่อย่างที่เธอคิดนะ Es ist nicht so, wie du denkst.
- ทำไมเธอพูดอะไรแบบนั้น Warum sagst du sowas?
- อย่าพูดอะไรแบบนั้นอีกนะ Sag sowas nicht!
- ฉันจะไปรู้ได้ไง Wie kann ich das wissen? เธอไม่ได้บอกฉัน Du hast mir nicht gesagt.
- ถูกของเธอ Da hast du / haben Sie Recht.
- ฉันจะทำให้ดีที่สุด Ich werde mein Bestes tun.
- ไม่ต้องกังวล Keine Sorge!
- ไม่ต้องกังวล Mach dir keine sorgen!
- ไม่ต้องรีบ Keine Hektik!
- ตามสบายเลย Lass dir Zeit!
- ฉันไม่อยากจะคุยกับเธออีกแล้ว Ich will nicht mehr mit dir reden.
- เราควรจะคุยกันอย่างซื่อสัตย์ Wir sollten ehrlich miteinander reden.
- ตอนนี้ความอดทนของฉันใกล้จะหมดแล้วนะ Jetzt ist meine Geduld gleich zu Ende.
- ฉันขอเลิกกับเธอ Ich mach Schluss mit dir.
- เธอนอกใจฉัน Du hast mich betrogen! จบค่า