âhinterâ āđāļĨāļ° âhintenâ āļāđāļēāļāļāļąāļāļāļĒāđāļēāļāđāļĢ? âĻ
āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļ āļēāļĐāļēāđāļĒāļāļĢāļĄāļąāļ āļāļģāļ§āđāļē hinter āđāļĨāļ° hinten āļĄāļąāļāļāļģāđāļŦāđāļŠāļąāļāļŠāļāļāļĒāļđāđāļāđāļāļĒāđ āđāļāļĢāļēāļ°āļāļąāđāļāļāļđāđāđāļāļĨāļ§āđāļē āļāđāļēāļāļŦāļĨāļąāļ āđāļāđāđāļāđāđāļĄāđāđāļŦāļĄāļ·āļāļāļāļąāļāđāļĨāļĒāļāđāļ° āļĄāļēāļĨāļāļāđāļĒāļāļāļąāļāļāļđāļāļĩāļĨāļ°āļāļģ
1) hinter = āļāđāļēāļāļŦāļĨāļąāļāļāļāļâĶ
ð āđāļāđāđāļāđāļ āļāļļāļāļāļ (PrÃĪposition)
āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ āļāļģāđāļŦāļāđāļ āļāļĩāđāļāļĒāļđāđāļāđāļēāļāļŦāļĨāļąāļāđāļāļĢāļŦāļĢāļ·āļāļāļ°āđāļĢāļāļēāļāļāļĒāđāļēāļ āļāđāļāļāļāļēāļĄāļāđāļ§āļĒāļāļģāļāļēāļĄāđāļŠāļĄāļ (āļĄāļąāļāļāļ°āđāļāđāļāļāļāļāļģāļāļēāļĄ Wo?/Wohin?)
ðđ āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļ
âĒ Das Auto steht hinter dem Haus. (Wo?)
āļĢāļāļāļāļāļāļĒāļđāđāļŦāļĨāļąāļāļāđāļēāļ
âĒ Die Katze lÃĪuft hinter den Kindern. (Wohin?)
āđāļĄāļ§āļ§āļīāđāļāļāļēāļĄāļŦāļĨāļąāļāđāļāđāļāđ
âĒ Hinter mir sitzt ein Mann. (Wo?)
āļāđāļēāļāļŦāļĨāļąāļāļāļąāļāļĄāļĩāļāļđāđāļāļēāļĒāļāļąāđāļāļāļĒāļđāđ
āļŠāļĢāļļāļ: āļāđāļēāđāļāđ hinter â āļāđāļāļāļĄāļĩāļāļģāļāļēāļĄ/āļŠāļĢāļĢāļāļāļēāļĄāļāđāļāļāđāļēāļĒāđāļŠāļĄ
2) hinten = āļāđāļēāļāļŦāļĨāļąāļ (āđāļāļĒāđ)
ð āđāļāđāđāļāđāļ āļāļĢāļīāļĒāļēāļ§āļīāđāļĻāļĐāļāđ (Adverb)
āđāļĄāđāļāđāļāļāļĄāļĩāļāļģāļāļēāļĄāļāļēāļĄāļŦāļĨāļąāļ āđāļāđāļāļĩāđāļāļģāđāļŦāļāđāļāļ§āđāļē âāļāđāļēāļāļŦāļĨāļąāļâ
ðđ āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļ
âĒ Das Auto steht hinten.
āļĢāļāļāļāļāļāļĒāļđāđāļāđāļēāļāļŦāļĨāļąāļ
âĒ Die Katze ist hinten im Garten.
āđāļĄāļ§āļāļĒāļđāđāļāđāļēāļāļŦāļĨāļąāļāđāļāļŠāļ§āļ
âĒ Setz dich bitte nach hinten.
āļāļĢāļļāļāļēāļāļąāđāļāđāļāļāđāļēāļāļŦāļĨāļąāļ
āļŠāļĢāļļāļ: āļāđāļēāđāļāđ hinten â āļāļđāļāļāļķāļ âāļāđāļēāļāļŦāļĨāļąāļâ āđāļāļĒāļāļąāđāļ§āđāļ āđāļĄāđāļĢāļ°āļāļļāļ§āđāļēāļŦāļĨāļąāļāļāļāļāļāļ°āđāļĢ
ð āđāļāļĨāđāļāļĨāļąāļāļāļģāļāđāļēāļĒāđ
âĒ hinter + Nomen â āļāđāļēāļāļŦāļĨāļąāļ āļāļāļāļŠāļīāđāļāļāļąāđāļ
âĒ hinten (āļĨāļāļĒāđ) â āļāđāļēāļāļŦāļĨāļąāļ āđāļāļĒāļāļąāđāļ§āđāļ
âïļ āļŠāļĢāļļāļāļŠāļąāđāļāđ
âĒ hinter = PrÃĪposition + Nomen (hinter dem Haus, hinter mir, hinter der TÞr)
âĒ hinten = Adverb (das Auto ist hinten, er sitzt hinten, nach hinten gehen)
âļŧ
āļāļĒāđāļēāļĨāļ·āļĄāļĨāļāļāđāļāđāđāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāļāļāļāļąāļ§āđāļāļāļāļ°āļāļ° āđāļāđāļ:
âĄïļ âMein Rucksack liegt hinter dem Stuhl, aber meine Jacke ist hinten.â
āđāļāđāļŠāļ°āļāļēāļĒāļŦāļĨāļąāļāļāļāļāļāļąāļāļāļĒāļđāđāļāđāļēāļāļŦāļĨāļąāļāđāļāđāļēāļāļĩāđ āđāļāđāđāļāđāļāđāļāđāļāļāļāļāļāļąāļāļāļĒāļđāđāļāđāļēāļāļŦāļĨāļąāļ

