นี่คือ 20 ประโยคสั้น ๆ ขึ้นต้นด้วย “lassen”/“lass”
พร้อม ✅ คำอ่านแบบไทย และ 🇹🇭 คำแปลแบบเป็นกันเอง
(เหมาะสำหรับจดจำ+นำไปใช้ในชีวิตประจำวันได้ทันที)👇
🗣 20 ประโยคขึ้นต้นด้วย „lassen“ พร้อมคำอ่าน & คำแปล
- Lass es sein!
[ลัส เอส ซายน์] → ช่างมันเถอะ / ปล่อยไปเถอะ - Lass es laufen!
[ลัส เอส เลาเฟิน] → ปล่อยให้มันดำเนินไป / ปล่อยให้มันเป็นไป - Lass mich in Ruhe!
[ลัส มิช อิน รูเออะ] → ปล่อยฉันไว้คนเดียวเถอะ! - Lass das!
[ลัส ดาส] → หยุดนะ! / อย่าทำนะ! - Lass uns gehen!
[ลัส อุนส์ เกเฮน] → ไปกันเถอะ! - Lass uns anfangen!
[ลาส อุนส์ อันฟังเกิน] → เริ่มกันเถอะ! - Lass uns reden!
[ลาส อุนส์ เรเดิน] → มาคุยกันเถอะ - Lass uns feiern!
[ลัส อุนส์ ไฟเอิร์น] → มาฉลองกันเถอะ! - Lass uns das machen!
[ลัส อุนส์ ดาส มาคเคิน] → มาทำกันเถอะ! - Lass mich mal sehen.
[ลัส มิช มาล เซเฮน] → ให้ฉันดูหน่อยสิ - Lass mich nachdenken.
[ลัส มิช นาคเดนเคิน] → ให้ฉันคิดก่อน - Lass mich erklären.
[ลัส มิช แอร์แคลเริน] → ให้ฉันอธิบายก่อน - Lass mich ausreden!
[ลัส มิช เอาส์เรเดิน] → ให้ฉันพูดให้จบก่อน! - Lass dir Zeit.
[ลัส เดียร์ ไซท์] → ค่อย ๆ ทำ ไม่ต้องรีบ - Lass es dir schmecken!
[ลัส เอส เดียร์ ชเม็คเคิน] → ขอให้เจริญอาหาร! - Lass es gut sein.
[ลัส เอส กูท ซายน์] → พอแค่นั้นเถอะ / อย่าไปซีเรียสเลย - Lass ihn reden.
[ลัส อีน เรเดิน] → ปล่อยให้เขาพูดไปเถอะ - Lass uns zusammenbleiben.
[ลัส อุนส์ ซูซัมเมินไบล์เบิน] → เรามาอยู่ด้วยกันเถอะ - Lass es krachen!
[ลัส เอส ครัคเคิน] → จัดเต็มไปเลย! (มักใช้เวลาไปปาร์ตี้) - Lass uns keine Zeit verlieren!
[ลัส อุนส์ ไคเนอะ ไซท์ เฟอร์ลีเริน] → อย่าเสียเวลาเลย!
💡 เคล็ดลับจำง่าย:
- “Lass mich …” = “ให้ฉัน … หน่อย”
- “Lass uns …” = “เรามา … กันเถอะ”
- “Lass es …” = “ปล่อยให้มัน … / ช่างมัน”
จบค่า หวังว่าจะนำไปใช้พูดกันน๊า 🤗